Poslechová cvičení, popis obrázku a konverzaci s komisí. To všechno musel Rybář na olympiádě zvládnout. „Nijak zvlášť jsem se nepřipravoval. Sice jsem měl hodinu francouzštiny týdně navíc, ale myslím si, že člověk při soutěži nakonec musí zúročit všechno, co se učí už dva a půl roku," vysvětluje.

Vítěz kategorie A1 celostátní olympiády ve francouzštině.Student kvinty připouští, že v samotné soutěži je potřeba mít i štěstí. „Třeba v konverzaci jsem si vylosoval dost lehká témata. V krajském kole jsem pozval francouzského kamaráda na večeři a měl jsem mu uvařit nějaké typické české jídlo. V Praze to bylo ještě jednodušší téma, s kamarádkou jsem šel do kina," popisuje mladík.

K Francii jej to prý táhlo odjakživa. Líbí se mu život Francouzů, jejich kultura i krajina. „Už jsem byl dvakrát v Paříži a jednou v Provence. Teď s rodinou plánujeme letět letadlem do Paříže a odtud se vydat rychlovlakem TGV do Bretaně. To bude hezký výlet a jízda vlakem určitě velký zážitek," těší se.

Láká ho španělština

K francouzskému jazyku jej přivedla příbuzná, se kterou si opakoval první slovíčka. „Pro románské jazyky mám asi větší cit než třeba pro angličtinu. Láká mě i španělština nebo italština. Francouzštinu bych jednou mohl třeba učit. Moje učitelka ale říká, abych se živil spíše překládáním nebo pracoval v nějaké francouzské firmě," přiznává mladík.

Rybářova francouzštinářka Ivana Jakubcová, která mu s přípravou pomáhala, doplňuje, že si vítězství zasloužil nadáním a zároveň snahou naučit se něco navíc. „Využívá všeho, co se mu nabízí," dodává učitelka.

Za vítězství v olympiádě vítěz dostal, překvapivě, francouzsko-české slovníky. „V Brně jsem získal slovník do počítače, za ten jsem moc rád, protože je to teď asi ten nejmodernější. V Praze jsem vyhrál knižní slovník a poukaz na kurz podle vlastního výběru ve kterékoliv pobočce Francouzské aliance," poznamenal student s tím, že jej využije nejspíš na konverzační kurz.

A příští rok? „Určitě zkusím štěstí, tentokrát ve vyšší kategorii B1," dodal s úsměvem.