Hlavní rozdíl oproti tradičnímu slovníku je v tom, že slovíčka nejsou řazená do abecedních sloupců, ale do takzvaných slovních map. Ty tvoří obrázky, ve kterých lidé vidí logické souvislosti – třeba spojení podstatného jména se slovesem. „Ve slovníku najdeme například obrázek banánu, od kterého vedou šipky k dalším souvisejícím slovům. Najdeme tedy slovo oloupat, slupka od banánu nebo uklouznout na slupce od banánu. Každý ví, jak se řekne anglicky banán, ale použít slovo ve větě už pro většinu tak snadné není,“ popisuje Bednář.

Pro slovník jsou stěžejní obrázky. „Více než osmdesát procent informací totiž získáváme vizuálním kontaktem,“ doplňuje Bzenečan žijící v Olomouci.

Slovník je rozdělený do deseti hlavních témat, která zahrnují například jídlo, dopravu, bydlení či cestování. „V takovém oddílu najdete tematické obrázky z letiště, z vlakového nádraží či z hotelu,“ říká Bednář.

Policisté na novomlýnské nádrži u Pavlova na Břeclavsku kontrolovali plavidla na hladině. Nechyběl test na alkohol.
Kontroly plavidel: za alkohol hrozí postih plavcům nebo i při jízdě na šlapadle

Dílo obsahuje více než dva tisíce hesel, je tedy primárně určené pro začátečníky a mírně pokročilé. Kromě obrázkových map obsahuje i doplňovací cvičení.

Bednářův tým vyvíjí také elektronickou příručku pro učitele základních a středních škol. „Součástí balíčku pro učitele budou i flash karty. Na každé kartičce bude jedno slovo, ze kterých můžou žáci skládat věty nebo hrát pexeso,“ uvádí Bednář.

V současné době pracuje na slovnících i pro němčinu, španělštinu a češtinu. Vydání anglického slovníku naplánovali jeho vývojáři na září.

Oslaví sté výročí ukončení první světové války a vznik Československa.
Beseda o legiích i posvěcení pomníku. Oslaví konec války a vznik Československa